Take it, take it and let this week of bad luck end.
Episode 36: Torrent
Take it, take it and let this week of bad luck end.
Episode 36: Torrent
Time is the cruelest kindness.
There are so many more good images, but it’s my policy to avoid spoilers… dammit.
Only note in this episode is that because I feel like we didn’t convey how ridiculous the name of the real final audition was, we changed it up a bit. Hope you like it.
Episode 35: Torrent
As promised, the AA segments from the first seven episodes that we were missing from our encodes. It’s pretty short, but kind of entertaining. Now featuring good™ typesetting.
Aikatsu Aphorisms: Torrent
As promised, the AA segments from the first seven episodes that we were missing from our encodes. It’s pretty short, but kind of entertaining. Now featuring good™ typesetting.
Aikatsu Aphorisms: Torrent
You might not expect this, but we don’t plan on just sitting back and happily doing only Aikatsu for the next 40 weeks- no, we also plan on picking up next season’s harem/romcom LN adaptation with a ridiculous name! Ha ha ha!
So yeah, look forward to it, and we hope you’ll continue to support us.
Alright, continuing on with the Otome saga. Haven’t got too much to say about the episode, but I do have a few announcements. Next week’s Christmas episode will unfortunately be delayed for an unknown amount of time. However, there’s going to be some sort of special leading up to it, so look forward to that alongside the episode. Also, we’ll be using that time to finish up the Aikatsu Aphorism segments of the first 7 episodes, which will all be released together.
Episode 11: Torrent
Headaches all over this episode. That’s the last time I try to typeset something so horrible. Hopefully those two seconds won’t look too bad. Oh, and physics lesson: rainbows always appear the correct way (red on outside) unless there’s a double rainbow, in which case the upside-down one will be above the first.
Episode 10: Torrent
Edit: Upon reviewing the final episode, I’ve realized that I made a horrible mistake. I’ll reflect upon my awful typesetting abilities.
God, this episode was an unbelievable amount of trouble to do, despite being the fastest translation yet. At least it was worth it all in the end. I’ll just let you all enjoy it. Japanese Protip: ichi = one, hoshi = star, otome = maiden.
Episode 09: Torrent
Oh yeah, and there have been several comments on whether we’re going to keep at this now that it seems there’ll be 50 episodes. The answer is: yes, absolutely. Look forward to the next year. Also, there are decreasingly many DDLs now that the HelloKitty bot hosts our releases, so we’re stopping that for now.
Alright, yet another new idol! It might just be me, but the coolness levels seemed to skyrocket this episode for some reason.
And the notes: 1) If you don’t know, yakiniku is Japanese grilled meat, usually beef or pork of some sort. 2) Ageha is Japanese for swallowtail butterfly (actually relevant). 3) The Aikatsu Aphorism segment at the end was apparently done every episode, but we’ve just been coincidentally missing out on them in our raws. Hope you’ll forgive us, and we’ll see what we can do about getting the missing ones.
Episode 08: Torrent | DDL